Fernando Xifré – Traductor Público
Director de Estudio Fox Traducciones
"Traducir es cambiarlo todo para que no cambie nada."
Autor anónimo.
Traducir es infinitamente más que sustituir palabras de una lengua por las de otra. Implica comprender plenamente el mensaje y volcarlo de manera tal que resulte no sólo inteligible, sino natural y familiar para el receptor. Requiere conocer la cultura y la sintaxis de la lengua fuente, pero también las de la lengua de llegada.
El buen traductor es un apasionado por su profesión, está siempre en busca de neologismos y giros lingüísticos novedosos, reflejo de nuevas realidades que es imprescindible conocer e incorporar. Incansable creador de glosarios y experto cazador de vocablos, es un observador activo del lenguaje y las distintas manifestaciones de la cultura nacional e internacional.
Nunca una traducción es igual a otra —y este es uno de los aspectos que hace que traducir sea una tarea fascinante— pero todas requieren igual meticulosidad y esmero.
Cualquiera sea el documento o texto que usted necesite traducir, y cualquiera el idioma en que esté el original, encontrará en Estudio Fox Traducciones un traductor especializado, que pondrá en su tarea todas las cualidades lingüísticas, morales e intelectuales necesarias para producir un texto fiel al original. Este es, desde 1997, nuestro compromiso inalterable con nuestros clientes.
Nos dedicamos exclusivamente a la traducción de documentos y textos escritos.
de documentos redactados en alemán, francés, inglés, italiano o portugués que deban presentarse ante oficinas o instituciones públicas y en algunos casos ante entidades privadas.
firmadas por traductores públicos, de documentos redactados en español para los cuales se requiera una traducción certificada en el exterior.
firmadas por un traductor público y un idóneo registrado ante el Colegio de Traductores Públicos del Uruguay de documentos redactados en cualquiera de las siguientes lenguas extranjeras: árabe, armenio, búlgaro, catalán, chino, coreano, croata, danés, esloveno, finlandés, flamenco, griego (moderno), holandés, húngaro, iraní, japonés, latín, letón, lituano, montenegrino, neerlandés, noruego, persa, polaco, rumano, ruso, serbio-croata, sueco, ucraniano, vietnamita.
de documentos redactados en una lengua extranjera y traducidos al español en el país de origen que deban presentarse ante oficinas públicas. En este caso uno de nuestros traductores públicos certifica la fidelidad de la traducción original y deja constancia de los errores de traducción, si los hay.
Traducciones no oficiales (es decir, no firmadas) al español y a diversas lenguas extranjeras de documentos y textos comerciales y técnicos de diversa índole.
Somos un grupo de calificados traductores públicos de inglés, alemán, francés, italiano y portugués, con amplia experiencia en la traducción de textos jurídicos, comerciales y técnicos.
Somos traductores profesionales egresados de la carrera de Traductorado de la Universidad de la República.
Solicite presupuesto sin cargo.
Le responderemos en menos de 24 horas.
Av. Centenario 2946, Esc. 101.